Temperature often changes in anime. At some point it"s freezing cold, another it"s burn hot. And everyone knows "cold" is samui 寒い in Japanese, right? Or to be it tsumetai 冷たい? Anyway, "warm" is atsui 暑い... I mean, atatakai 温かい... I typical atsui 熱い, or was it atatakai 暖かい? What"s the difference in between these native in Japanese?There is not lot of a difference. Really. Both samui and also tsumetai can be analyzed as "cold", and also both atsui and atatakai have the right to be translated as "warm" or "hot".

You are watching: How to say cold in japanese


*

Between the different words, there"s tiny difference, but between words that are the same with difference kanji, there"s only a subtle, subtle distinction in meaning that deserve to be forgotten many of the time. Lot like hayai 速い and also hayai 早い are slightly different however mean the very same thing most of the time.

Cold and Hot Weather

The words samui 寒い and also atsui 暑い are used to talk about the weather, the climate, her thermal sensation. When the the job is cold, samui is used, when the job is hot, atsui is used.kyou wa atsui desu ne? 今日は暑いですね?Today is hot, isn"t it?kon"ya wa samui desu ne? 今夜は寒いですね?Tonight is cold, isn"t it?Most of the moment these indigenous are supplied to talk about the weather, however you deserve to use them to talk around how you feeling in a specific environment to. It"s choose saying "I feel cold" or "I feeling warm" without saying "I feel".

Blazing hot Weather

Some Japanese words derived from atsui 暑い are used to talk about really hot weather. These are:mushiatsui 蒸し暑いVery hot and humid.atsukurushii 暑苦しいPainfully hot!In the last word, atsukurushii, you deserve to see it"s actually created in part with the word kurushii 苦しい which way "painful." That"s just how hot the weather is.

Warm Weather

Another word, atatakai 暖かい, is provided for warm weather. The is, as soon as the weather isn"t really, really hot, but it"s not cold either, so it"s warm. Again, you can use this indigenous if friend aren"t feeling specifically cold, but then again, for part reason, you desire to declare just how you feel.

Cold and Warm Things

When we talk about things, and also not about the weather, we need to use various kanji which have various meanings. Once spoken, the words are the same, the course, girlfriend can"t speak the kanji out loud ~ all, yet when written, they space different.Another point is that, despite these words having different kanji, that doesn"t typical Japanese world won"t wrong one because that the other. Lot like in English friend have people mistaking "you" v "your" and "it"s" through "its".Anyway, atatakai 温かい and also atsui 熱い are how you say something is "warm" and "hot" respectively. Come say other is "cold" in Japanese, friend don"t use samui 寒い but instead words tsumetai 冷たい.coohii wa atsui! コーヒーは熱い!The coffee is hot!kono mizu wa sugoku tsumetai! この水はすごく冷たい!This water is yes, really cold!

Warm and To Warm

An crucial thing to keep in mind is that these indigenous we room talking about now room words used when miscellaneous is, physically, cold, warmth or hot. Severe example:atatakai fuku wo kaou! 暖かい服を買おう!Let"s buy warm clothes!(so we can warm ourself in the winter)atatakai fuku wo kaou! 温かい服を買おう!Let"s buy warmth clothes!(so we deserve to feel ours skin burn against the heat of the fabric)In the first example, we"re buying clothes which make us feel warm. They space thick, cold-resistant, insulating clothes. In he second example, however, we are buying accurate "warm" clothes. I don"t know, probably someone simply ironed them, perhaps the apparel were let under the sunlight for hours, or maybe they burn constantly v some sort of miracle property.Anyway, that"s the difference between atatakai 暖かい and also atatakai 温かい, and also it likewise applies because that the difference in between samui and tsumetai, and also the difference between atsui 熱い and atsui 暑い.

Cold and also Warm Feelings

Finally, it"s usual in Japanese as much as it is in English to talk around cold and also warm feelings. World who room cold hearted, and those that are... Warmth hearted. To talk around the warmth of people"s actions and also the coldness of your deeds.In any case, all of the words over can be provided to say this. In fact, some other readings the atsui deserve to be offered to. Take it a look:samui 寒いtsumetai 冷たいCold-hearted.atatakai 暖かいatatakai 温かいatsui 暑いatsui 熱いatsui 篤いatsui 厚いWarm-hearted.

Warming Up and also Cooling Down

Now let"s talk about change. Through which I mean transforming the temperature the things.atatamaru 暖まるTo be warmed up (the weather, yourself)atatameru 暖めるTo heat up something.atatamaru 温まるTo be warmed up (something, favor after being put on the oven)atatameru 暖めるTo heat up something.hieru 冷えるTo come to be cold.hiyasu 冷やすsamasu 冷ますTo cool something.The very first four words have actually the exact same nuances as the adjectives with the exact same kanji. Besides the indigenous above, which are verbs, there space some paragraph which also have the very same meaning. All you require it throw in a naru なる come say points "will become" prefer something. Example:atatakaku naru 暖かくなるTo become warm.samuku naru 寒くなるTo become cold.atsuku naru 熱くなるTo come to be hot.tsumetaku naru 冷たくなるTo become cold.

See more: Chevy Tahoe Back Seat Fold Down, Seats Wont Fold Forward

Temperature in Japanese

One critical thing, ns guess i should incorporate the words because that temperature here, after all. This words are all usage the kanji 温, which way warmth.ondo 温度Degrees that temperature. Level the temperature. Temperature.ondokei 温度計Thermometer.kion 気温Weather temperature. Air temperature.taion 体温Body temperature.Japan uses celsius levels for temperature, no fahrenheit. To say 27°C, for example, you might say nijuu nana do 27度, which would be accurate "27 degrees." This perform 度 counter can likewise be provided to talk about angle degrees and also so on.