English term or phrase:The King is dead, lengthy live the king
Latin translation:rex mortuus est, vivat rex

Explanation:This seems to be the a lot of widespread translation of the originally French expression.Ivo VoltEstoniaLocal time: 01:41Specializes in fieldNative speaker of: EstonianPRO pts in category: 8

Login or register (totally free and just takes a couple of minutes) to get involved in this question.

You will additionally have accessibility to many various other tools and also avenues designed for those that have language-associated jobs(or are passionate around them). Participation is cost-free and also the website has a strict confidentiality plan.

The KudoZ network provides a frame for translators and also others to help each various other via translations or explacountries of terms and brief phrases.
You have indigenous languages that deserve to be verified

You have the right to research confirmation for native langueras by completing a basic application that takes only a pair of minutes.

See more: What Is The Basic Unit Of Society ? Family Is The Basic Unit Of The Society

Review indigenous language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and also just takes a few minutes.

View applications
Term search All of historicsweetsballroom.comTerm searchJobsForumsMultiple searchUsersArticlesClientsForumsGlossaryGlossPostFAQ

04:15 Jan 16, 2008
English to Latin translationsArt/Literary - Linguistics
English term or phrase: The King is dead, lengthy live the king
describing the continuity of a rank. The accession of a new king upon the old dying.

You are watching: Long live the king in latin


rex mortuus est, vivat rex
Explanation:This seems to be the many prevalent translation of the originally French expression.


Specializes in field", this, event, "170px")" onMouseout="delayhidetip()">Ivo VoltEstoniaLocal time: 01:41

Grading commentThanks, that is precisely what I was looking for4 KudoZ points were awarded for this answer




Explanation:the most approaching Latin expression (from Canon Law) I could find; it implies that an istititution continues to live beyond the dead of the officials ... Vittorio FerrettiLocal time: 00:41Works in fieldNative speaker of:
Explanation:This is the literal translation. Joseph BrazauskasUnited StatesLocal time: 18:41Specializes in fieldNative speaker of: English, SpanishPRO pts in category: 14
This person is a Certified PRO in English to GreekClick the red seal for even more information on what it implies to be a Certified PRO. ", this, occasion, "300px")" onMouseout="delayhidetip()"> Vicky Papaprodromou: Hello, Joseph. Happy New Year for you and also your family! :-)//Thanks, Joseph. I hope so. 3 hrs
->Thank you, Vicky. I hope that the New Year brings you and yours many good things!