Richard is "Ricardo", George is "Jorge", Stephen is "Esteban", however how to be the jump made indigenous names favor William come "Guillermo" and also from Elizabeth come "Isabela" or "Isabel"? these manes sound nothing choose the other and also didn't just acquire the "a" or "o" at the end. How did this pertained to be?


I wouldn't say Elizabeth is analyzed as Isabela/Isabel-- fairly Elizabeth and also Isabel space two names that share an raw history. Both have from Hebrew אלישבע, Elisheva, by method of Greek, Ἐλισάβετ Eleisabeth, Eleisabet and late ancient Latin, Elisabeth.

You are watching: What does elizabeth mean in spanish

Isabel is just an additional variant, with the El- having been dropped from earlier medieval develops that appear in Catalonia and also Provence: Elisabel, Elisavel, Elisaven etc.

What around the /t/ come /l/ sound change? It's to be a lengthy time since I did linguistics and I don't mental this one.

That renders a lot much more sense to me. And, in a roundabout way, reminds me of the development of the surname Yeshua to Jesus (some measures in between)! name etymology is really interesting.

This is very interesting, and makes a the majority of sense, since a many names to be taken from the scriptures or various other traditions and also evolved end time.

Could there no be a parallel etymology v the punic/arabic affect on Spain? Isaiah - isa-yah, with the "Yahweh" suffix, contrasted through "Jeze-bel" - the Baal suffix, and also then you get Isa-bel - with my presumption being the isabel would be a usual Punic/North african name, and brought right into Spain, in addition to whatever Elisa-bel means...

The wilhelm .vs, guillermo one is interesting.

Originally the name was Wilhelm and got mushed into Williame in Norman France, and of course on come England as William.

In the remainder of France, words with the leading WI- began to be pronounced as GWI-, and also this eventually ended up being spelled Gui- to come at Guillaume and also Guillermo.

This exact same WI- come GWI- variation between Norman French and also the rest is the reason that English has actually both "warranty" and "guarantee". Lock both come native the same word at various times.

See more: 96 Cubic Inches To Cubic Centimeters, Convert 96 In3 To Cm3

In all of those cases (most situations were names are being analyzed in european languages really) the names re-superstructure a usual root. In this situation it is the divine Elizabeth, mom of man the Baptist.

Those linguistic shifts take years and also years to type so occasionally it appears as the similarities disappear. Yet if you're gift honest. Isabel and also Elizabeth share part traits, significantly with the s and the b sound. Just try to imagine that this similarity are comparable to the similarity of English to Spanish, who while sound nothing alike re-superstructure a common background and usual roots (even despite this is a bit misleading in this distinct case since Elisabeth/Isabel comes straight from Latin, while English and Spanishs exact same roots space older 보다 Latin)

/e come clarify : The names room actually no being 'translated', it's the very same name in a different language, really. However at part time those name seperated and also are no being seen as the same (you wouldn't speak to a girl from Spain names Isabel Elizabeth once she's comes to England anymore)